-
1 fortune
ˈfɔ:tʃən
1. сущ.
1) некая высшая сила, управляющая судьбами людей, влияющая на течение жизни;
осмысляется в двух ипостасях: сила, несущая добро, - фортуна и сила, несущая зло, - фатум а) счастье;
фортуна, счастливая судьба to try one's fortune ≈ испытывать судьбу fortune smiled on us ≈ судьба улыбнулась нам a stroke of good fortune ≈ улыбка фортуны Syn: luck б) рок, судьба, фатум Syn: destiny, fate, lot
2) удача, успех Syn: luck, success
3) богатство, состояние to accumulate, amass, make a fortune ≈ накопить состояние to dissipate, run through, squander a fortune ≈ проматывать состояние an enormous, large, vast fortune ≈ огромное богатство, большое состояние a family fortune ≈ семейное богатство a man of fortune ≈ богач to come into a fortune ≈ получить наследство to inherit a fortune ≈ получить наследство make a fortune marry a fortune small fortune Syn: wealth, riches
2. гл.;
уст.;
поэт.
1) происходить, случаться, совершаться happen, chance
3., occur
2) обеспечить приданым (кого-л.), дать приданое( за кем-л.) Syn: dower
3) случайно обнаружить( что-л.), наткнуться( на что-л. ≈ upon) He had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogue. ≈ Однажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной. счастье;
удача;
счастливый случай - bad /ill/ * несчастье, неудача - by good * по счастливой случайности - to seek one's * искать счастья (обыкн. на стороне) - to try one's * попытать счастья - it was my good * to be present мне посчастливилось быть там - to push one's * делать карьеру (часто F.) судьба, фортуна;
жребий - to tempt * искушать судьбу - F. favours the brave фортуна улыбается храбрым - the * of war военная фортуна;
превратности войны - to tell *s, to read smb.'s * гадать, предсказывать судьбу - * is variant судьба изменчива /капризна/ богатство, состояние - a man of * богатый человек - to come into a * получить богатое наследство - to make a * разбогатеть, нажить состояние - to marry a * жениться "на деньгах" - to marry smb. for a * жениться на ком-л. ради денег - a small * (разговорное) кругленькая сумма > * is easily found, but hard to keep (пословица) найти счастье легко, да удержать трудно > he dances well to whom * pipes( пословица) кому счастье служит, тот ни о чем не тужит (устаревшее) случаться - it *d that... случилось так, что... (upon) наткнуться, случайно натолкнуться дать богатство, приданое acquire a ~ добиваться успеха adverse ~ неудача ~ удача;
счастье;
счастливый случай;
bad (или ill) fortune несчастье, неудача business ~ удача в деловой деятельности by good ~ по счастливой случайности;
to seek one's fortune искать счастья fortune богатство, состояние;
a man of fortune богач;
to come into a fortune получить наследство;
to make a fortune разбогатеть fortune богатство, состояние;
a man of fortune богач;
to come into a fortune получить наследство;
to make a fortune разбогатеть ~ богатство ~ уст., поэт. наткнуться (upon) ~ уст., поэт. случаться ~ состояние ~ судьба;
to read (smb.'s) fortune, to tell fortunes гадать;
to tell (smb.) his fortune предсказать( кому-л.) судьбу ~ удача;
счастье;
счастливый случай;
bad (или ill) fortune несчастье, неудача fortune богатство, состояние;
a man of fortune богач;
to come into a fortune получить наследство;
to make a fortune разбогатеть fortune богатство, состояние;
a man of fortune богач;
to come into a fortune получить наследство;
to make a fortune разбогатеть to marry a ~ жениться на деньгах;
a small fortune разг. = целое состояние, большая сумма private ~ личное богатство private ~ личное состояние ~ судьба;
to read (smb.'s) fortune, to tell fortunes гадать;
to tell (smb.) his fortune предсказать (кому-л.) судьбу by good ~ по счастливой случайности;
to seek one's fortune искать счастья to marry a ~ жениться на деньгах;
a small fortune разг. = целое состояние, большая сумма ~ судьба;
to read (smb.'s) fortune, to tell fortunes гадать;
to tell (smb.) his fortune предсказать (кому-л.) судьбу ~ судьба;
to read (smb.'s) fortune, to tell fortunes гадать;
to tell (smb.) his fortune предсказать (кому-л.) судьбу -
2 fortune
/'fɔ:tʃn/ * danh từ - vận may; sự may mắn =to have fortune an one's side+ gặp may, may mắn =to try one's fortune+ cầu may - thần vận mệnh, thần tài; vận, vận mệnh =to tell someone's fortune; to tell someone his fortune+ đoán số của ai =to tell fortunes+ xem bói; làm nghề bói toán - sự giàu có, sự thịnh vượng; của cải, cơ đồ =to make one's fortune+ phát đạt, phát tài =to make a fortune+ trở nên giàu có =to mary a fortune+ lấy vợ giàu !a soldier of fortune - lính đánh thuê !fortune favours the bold - có gan thì làm giàu !to try the fortune of war - thử liều chinh chiến (để xây dựng cơ đồ) * nội động từ - (từ cổ,nghĩa cổ), (thơ ca) may; xảy ra =it fortuned that he was at home then+ may mà lúc ấy anh ta lại có ở nhà -
3 fortune
n. 1. аз, зол, аз завшаан. It was his good \fortune to be there in time. Tийшээ яг цагтаа очсон нь түүний аз болжээ. 2. хувь тавилан/ зохиол. That old gipsy woman tells \fortunes. Tэр настай цыган эмэгтэй хүний хувь заяаг үзэж өгдөг. 3. хөрөнгө, их мөнгө. She won a \fortune in a lottery. Tэр, сугалаа сугалж их мөнгө хожсон. fortune-teller n. үзмэрч, мэргэ төлөгч. -
4 fortune
noun1) (private wealth) Vermögen, dasbad/good fortune — Pech, das/Glück, das
by sheer good fortune there was... — es war reines Glück, dass... war
thank one's good fortune that... — dem Glück dafür danken, dass...
tell somebody's fortune — jemandem wahrsagen od. sein Schicksal vorhersagen
* * *['fo: ən]1) (whatever happens by chance or (good or bad) luck: whatever fortune may bring.) das Glück, das Schicksal2) (a large amount of money: That ring must be worth a fortune!) das Vermögen•- academic.ru/29007/fortunate">fortunate- fortunately
- fortune-teller
- tell someone's fortune
- tell fortune* * *for·tune[ˈfɔ:tʃu:n, AM ˈfɔ:rtʃən]nfame and \fortune Ruhm und Reichtuma small \fortune ( fam) ein kleines Vermögento cost a \fortune ( fam) ein Vermögen kostento make a/one's \fortune zu Reichtum kommen, ein Vermögen machena stroke of good \fortune ein Glücksfall mgood/ill \fortune Glück/Pech ntto have the good \fortune to do sth das Glück haben, etw zu tunto read/tell sb's \fortune jds Schicksal vorhersagento seek one's \fortune sein Glück suchen4. (sb's fate)▪ \fortunes pl Geschick ntthe \fortunes of war die Wechselfälle [o das Auf und Ab] des Krieges5.▶ the slings and arrows of [outrageous] \fortune BRIT die Stricke und Fallen des [entfesselten] Schicksals* * *['fɔːtʃuːn]nhe had the good fortune to have rich parents — er hatte das Glück, reiche Eltern zu haben
by good fortune — glücklicherweise, zum Glück
by sheer good fortune —
fortune has favoured (Brit) or favored (US) him — das Glück war ihm hold
fortune favours the brave or bold ( Brit Prov ) — das Glück ist nur dem Tüchtigen hold
ill fortune — Pech nt
2) (= money) Reichtum m, Vermögen ntto come into/make a fortune — ein Vermögen erben/machen
to seek/make one's fortune — sein Glück versuchen/machen
to marry a fortune — reich heiraten
* * *1. Vermögen n, (großer) Reichtum:a man of fortune ein vermögender oder reicher Mann;her beauty is her fortune ihre Schönheit ist ihr Kapital;come into a fortune ein Vermögen erben;a) sich ein Vermögen erwerben,b) ein Vermögen verdienen;make one’s fortune sein Glück machen;marry a fortune eine gute Partie machen, reich heiraten;seek one’s fortune sein Glück versuchen (in in dat);spend a (small) fortune on sth ein (kleines) Vermögen für etwas ausgeben2. (glücklicher) Zufall, Glück(sfall) n(m):by sheer good fortune rein zufällig;I had the fortune to have …, it was my good fortune to have … zu meinem Glück hatte ich …3. meist pl Geschick n, Schicksal n:good fortune Glück n;tell fortunes wahrsagen;read sb’s fortunea) jemandem die Karten legen,b) jemandem aus der Hand lesen;have one’s fortune told sich wahrsagen lassen;by good fortune glücklicherweise, zum Glück;the fortunes of war das Kriegsgeschick, der Krieg;during his changing fortunes während seines wechselvollen Lebens;try one’s fortune es darauf ankommen lassenfortune favo(u)red him Fortuna oder das Glück war ihm hold;fortune favo(u)rs the brave (Sprichwort) Glück hat nur der Tüchtige;* * *noun1) (private wealth) Vermögen, das3) (luck, destiny) Schicksal, dasbad/good fortune — Pech, das/Glück, das
by sheer good fortune there was... — es war reines Glück, dass... war
thank one's good fortune that... — dem Glück dafür danken, dass...
tell somebody's fortune — jemandem wahrsagen od. sein Schicksal vorhersagen
* * *n.Glück nur sing. n.Schicksaal n.Vermögen - n. -
5 fortune
طَالِع \ fortune: chance; fate (usu. good): Fortune favours the bold. By good fortune, I was at home when he came. horoscope: a plan of the position of the important stars at sb.’s birth (or at other special times), from which his character, life and future are sometimes calculated. omen: sth. that is regarded as a sign of good or bad fortune: To meet a black cat is sometimes believed to be a good omen. outlook: the general look of the probable future: The outlook for tomorrow’s weather is dry and sunny. \ See Also حَظّ (سعيد)، فأل (فَأْل)، نَذِير أو بَشِير -
6 fortune knocks once at least at every man's door
посл."счастье хоть раз да постучится в дверь каждого", счастье всякому хоть раз в жизни улыбнётсяFate, it is said, knocks once at every man's door... Gordon had just passed his thirtieth year when Fortune... knocked at the door which was to lead him to fame. (DEP) — Говорят, что счастье хоть раз улыбается каждому... Гордону только что исполнилось тридцать лет, когда счастье... постучалось в его дверь и перед ним открылся путь к славе.
Large English-Russian phrasebook > fortune knocks once at least at every man's door
-
7 fortune
ثَرْوَة \ fortune: a lot of money: He made a fortune by finding oil. mint: a large amount (of money): He’s made a mint (of money) in only two years. resources: wealth or possessions that can be put to some useful purpose: a country’s natural resources (its minerals and forests and water supplies, etc.). riches: wealth. treasure: a store of gold and jewels, etc.: The King buried his treasure when the castle was attacked. wealth: riches; money and possessions. -
8 give hostages to fortune
≈ вверить свою судьбу провидению (особ. о человеке, имеющем детей) [выражение give hostages to fortune создано Ф. Бэконом: He that hath wife and children hath given hostages to fortune. (‘Essays’, ‘Of Marriage and Single Life’)]But to enter on war was to give hostages to fortune. (J. E. Neale, ‘Queen Elizabeth’, book I, ch. XIV) — Но вступить в войну означало вверить свою судьбу провидению.
Every manufacturer who indulges in advertising is giving a hostage to fortune... he is inviting public confidence in his goods and he will rapidly go out of business if he cannot live up to his claims. (‘Listener’, Suppl) — Любой фабрикант, прибегающий к помощи рекламы, всегда в какой-то мере испытывает судьбу... Он расхваливает свой товар, ожидая, что публика ему поверит. И если доверие публики оказывается обманутым, он вылетает в трубу.
-
9 push one's fortune
стараться улучшить своё благосостояние; сделать карьеруTo you of all men, Mr. Pinch, I have a right to make appeal on Mind's behalf when it has not the art to push its fortune in the world. And so, sir... I ask the loan of three half-crowns. (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. VII) — К вам, предпочтительно перед всеми людьми, обращаюсь я, мистер Пинч, от лица Разума, который не может отвоевать себе место под солнцем. Итак, сэр... я прошу у вас взаймы три полкроны.
...a smart but rather incomprehensible young newspaper reporter... had just come up to London to push his fortunes, and was anxious for something called a "scoop". (H. J. Wells, ‘Christina Alberta's Father’, book II, ch. II) —...ловкий, но малоизвестный молодой репортер... только что приехал в Лондон делать карьеру и теперь вынюхивал какую-нибудь сенсационную новость.
-
10 give hostage to fortune
1) Общая лексика: сделать неопрометчивый шаг (He was very cautious with his words and gave no hostages to fortune.)2) Фразеологизм: стать заложником судьбыУниверсальный англо-русский словарь > give hostage to fortune
-
11 TONALLI
tônalli:1.\TONALLI ardeur, chaleur du soleil.Litt. 'chaleur du soleil' d'où 'force de vie' mais aussi 'jour' (du calendrier divinatoire), 'signe astrologique'. Launey II 222 n.57.Angl., heat of the sun; dry season. R. Andrews Introd 474.2.\TONALLI la saison sèche, l'été.Angl., dry season. R. Andrews Introd 474.En ce sens on utilise le locatif, tônalco.3.\TONALLI jour du calendrier caractérisé par son signe.Angl., day; day sign. R. Andrews Introd 474.Allem., Kalendertag, 'Zeichen' in allgemein-augurischem Sinn als Schicksalmacht des mit Ziffer und Bild (Zeichen im engerm Sinn) benannten Tages, Kalender-Zeitabschnitt, Teil, Zuteilung. SIS 1950,385." iuh mihtoâya: ca in chiucnâhuitihuaya îpan tônalli niman ahmo cualcân ", car, comme on disait, les signes du calendrier occupant la neuvième place n'étaient absolument pas de bons moments - for, as it was said, the day signs taking ninth place were in no way a time of good. Sah4,50." quipehpena in tônalli, quitta in îamox, in îtlahcuilôl: quitta in iquin cualli tonâlli, in yeccân, in cualcân: mihtoa: quitônalpehpenia ", il choisit le jour, il consulte ses livres, ses écrits, il voit quand c'est le bon jour, le moment favorable, le bon moment, on dit il choisi le bon jour - he chose the day. He consulted his sacred almanac, he noted the good day, the good time, the favorable time. It is said that he chose the day. Il s'agit du tlapôuhqui qui fixe rendez vous pour une confession. Sah1,24." quitta in tlein tônalli îpan ôtlâcat piltôntli quitta in tlein oncân tlahtoa in tlein îtlatquicâyo ", il regarde ce qu'est le signe du jour où l'enfant est né, ce qu'est celui qui gouverne alors, ce que sont ceux en relation avec lui - [he] looked at the day sign on which the baby was born, studied which were those related to it which governed there. Est dit du devin, tônalpôuhqui. Sah6,198." intlâcamo cualli tônalli intlâ têcuântônalli îpan ôtlâcat ", s'il n'est pas né sous un bon jour mais sous un jour dévoreur d'hommes. Sah6,198.4.\TONALLI destin déterminé par un signe du calendrier et d'une façon générale tout ce qui, pour une personne, est déterminé par sa naissance (privilèges, biens ou compétences qui lui appartiennent en propre).Esp., destino, hado de cada uno. En dial. mod. dia. Garibay Llave 268.Angl., birthright. R. Andrews Introd 474.Cette signification se présente essentiellement à la forme possédée.* plur., " cualtin tônaltin ", de bons jours i.e. des signes du calendrier de bon augure. Sah4,39.Schultze-Iena 1950,385 signale aussi la forme 'tônalmeh'.*\TONALLI à la forme possédée.1.\TONALLI le signe du calendrier sous lequel quelqu'un est né et qui détermine son destin." zan no quitlahuêliâya in îtônal ", il haïssait le signe de sa naissance - er haβte gar sein Tageszeichen. Sah 1950,120 = Sah4,25." ômpa huîtz in totônal ", de là vient notre signe. Launey II 222 = Sah10,169 - thence came our souls." in ihcuâc motlâlia, in ihcuâc chipini piltzintli, ômpa huâllauh in întônal, îmihtic calaqui, quihuâlihua in ôme têuctli ", quand un enfant est conçu, est engendré, c'est de là que vient son signe qu'il entre en lui, envoyé par Ome Teuctli. Launey II 222." intlacahmo tlamahcêhua, intlacahmo huel monôtza, intlacahmo huellahuapâhualli, huellazcaltîlli mochîhua, zan no quitlahuêliâya in îtônal ", si elle ne fait pas pénitence, si elle ne réfléchit pas bien, si elle ne devient pas bien élevée, bien éduquée, elle gâte le signe de sa naissance - if she did not do penances, if she took: not good heed, if her upbringing and training were not good, she herself harmed her day sign. Est dit de celle qui est née sous le signe ce xôchitl. Sah4,25." in cualli întônal ", ceux qui sont nés sous un bon signe.Est dit des enfants destinés au sacrifice. Sah2,42.2. \TONALLI la spécialité, le privilège, le lot propre à quelqu'un ou à quelque chose." in întlaquên catca, huel îtônal catca in xiuhtlalpilli ", de leur vêtements la partie essentielle était une draperie de couleur turquoise. Launey II 222." in huel îxcoyân îâxcâ in huel îneîxcahuîl in huel îtônal ", ses biens propres, ses biens personnels, ce qu'il possède en propre. Sah12,49." in tlein tilmahtli, tlaquemitl têtônal, mochi quicuih ", les manteaux ou les vêtements que d'autres ont en propre, ils les prennent tous. Launey II 242." in têtônal, in întlaxcal cemmolicpitl oatca in ic yahualtic ", la spécialité était leurs tortillas, qui avaient un coude ('cemmolicptitl') de circonférence. Launey II 254." têtônal têcpilâtl tlahtohcââtl ", le privilège, la boisson des seigneurs, la boisson des princes -the privilège, the drink of nobles, of rulers. Est dit du cacao. Sah10,93." tlatôltêcachîhualli, têtônal ", construit avec art, le privilège (des seigneurs) - fashioned with skill, one's lot. Est dit d'un temple. Sah11,270." têtônal ", privilège (des seigneurs) - they are what one merits - es la suerte de la gente.Est dit de la variété neucxôchitl de la fleur cacalôxôchitl.Cod Flor XI 191r = ECN 11,92 = Acad Hist MS 220r = Sah11,205." têtônal ", le lot de quelqu'un - racion de alguno... Molina. W.Lehmann 1938,156." întônal, îmâxcâ, înneixcahuil in tlahtohqueh ", c'est le privilège, la propriété, le propre des princes - es la suerte, la propriedad, la pertenencia de los reyes.Est dit de l'or. Cod Flor XI 213v = ECN11,104 = Acad Hist MS 317v." têtônal întônal in tlahtohqueh in huêhueintin ", c'est un privilège, le privilège des princes, de ceux qui sont âgés - it is one's lot, the lot of the rules, of the old ones.Est dit de la pierre précieuse, quetzalitztli. Sah11,222." tlahtohcâohtli îtônal ", son privilège est d'être un chemin pour seigneur - a road which is the privilege of the rulers. Est dit d'un chemin bien entretenu, ohquetzalli. Sah11,283." mihtoâyah îtônal ", ils disaient que c'était son destin - they said it was his fortune, le texte espagnol correspondant dit: 'dezian que era su suerte'. Sah9,37 et note 5." îtônal ", son destin - deren Bestimmung es ist. Sah 1952,158:11." quinâmaca in iyetl, îtônal tlamâtoctli ", il vend des tubes à tabac destinés à être pris en main - he sells the tobacco (tubes) destined for fondling in the hand. Sah10,88." in cocoxqueh in întôcâ chimouhqueh huel înnemac in tziccuahcualiztli îmâxcâ iuhquinma întônal ", mâcher de la gomme est vraiment le propre des transsexuels, de ceux qui sont efféminés, c'est leur privilège, comme si c'était un droit de naissance - the chewing of chicle (is) the real privilege of the addicts termed 'effeminates' (it is) as if it were their privilege, their birthright. Sah10,89." zan huel îneixcahuîl huel îtônal ", elles étaient vraiment son bien personnel, son privilège - they were his alone, his prerogative. Est dit de capes. Sah12,5." mihtoâya îtônal ", on disait que c'était ce qui lui appartenait en propre - they said it was his fortune. (Texte esp. correspondant: dezian que era su suerte). Sah9,37 = Sah 1952,178:25-26.3.\TONALLI dans certains contextes " têtônal ", peut être traduit par l'âme de quelqu'un.Esp., anima o alma (M I 10v. - tetonal et totonal)." ca quil nôzo înnacayo mânôce întônal in châlchihuitl ", car on dit aussi que les jades sont leur corps ou leur âme - for it is said also that precious green stones were their bodies or their spirits. Est dit des Tlaloqueh. Sah11,69.* dans certains dialectes modernes.'tônalli' désigne le soleil ou le 'jour' en général. Cf. Launey Introd 359.Note l'Arte de la lengua mexicana: que fue usual entre los indios del obispado de Guadalajara y de parte de los de Durango y Michoacan. de Fray Juan Guerra donne tonalli, el sol.Form: nom d'objet sur tôna. -
12 выпадать
несовер. - выпадать;
совер. - выпасть
1) fall out, drop out;
slip out (выскальзывать)
2) (о волосах, зубах и т.п.) come out
3) (о дожде, снеге и т.п.) fall ночью выпало много снега ≈ there was a heavy fall of snow in the night
4) (случаться) occur, turn out, happen to be день выпал хороший ≈ it turned out to be a nice day
5) (доставаться) fall ему выпало счастье ≈ it was his fortune выпадать на долювыпад|ать -, выпасть
1. fall* out;
(о волосах тж.) come* out;
у него ~ают зубы he`s losing his teeth;
2.: ~ из памяти, поля зрения slip one`s mind, one`s memory;
3. (об осадках) fall*;
4. (дт.;
доставаться) fall* (to) ;
ему выпала честь he had the honor;
ему выпало счастье he had the good fortune;
5. (случаться) happen to be;
ночь выпала тёмная it happened to be a dark night, the night happened to be a dark one;
~ кому-л. на долю fall* to smb.`s lot;
~ение с.
6. fall;
(зубов, волос) loss;
7. мед. prolapsus.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выпадать
-
13 COPALLI
copalli:1. \COPALLI rituel, copal, résine servant d'encens. Launey II 182.Nécessaire à celui qui incarne le dieu pulque Ome Tochtli Iyauhquêmeh. Sah2,209.Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r.Copal jeté dans le feu. Sah9,13." in îcopal huel yeh in copalli ", son copal était du vrai copal. Launey II 182 = Sah7,4." in copalli in tlenâmactli ", le copal [et] l'encens. Sah6,142." in quitquitiyahqueh tlamacazqueh tlemâitl, copalli, iyauhtli, têcciztli in quipîtztiyahqueh ", les prêtres portaient des cuiller à encens, du copal et des herbes aromatiques, des conques marines qu'ils faisaient résonner - die Opferbringer trugen die Räuchergefässe mit Kopal und Räucherkraut und bliesen die Schneckentrompeten. Sah 1952,168 = Sah9,4." quicuitiquîzah in tlemâitl, ic conxopiliah in tletl, oncân contecah in iztac copalli, yehhuâtl in tzihuaccopalli, in huel ihyâqueh in ahmo tlazolloh, in ahmo teuhyoh, in huel chipahuac, mihtoâya îtônal ", ils prennent la cuiller à encens avec laquelle ils ramassent le feu sur lequel ils posent de l'encens blanc, le tzihuaccopalli, qui est vraiment parfumé, qui n'a ni impureté, ni saleté, qui est vraiment pur: on disait que c'était ce qui lui appartenait en propre - they took the incense ladle. With it they scooped up fire on which they spread white copal, this was the torchwood copal, the legitimate, the odoriferous with no rubbish nor dirt; very clear. They said it was his fortune. (Texte esp. correspondant: dezian que era su suerte). Sah9,37 = Sah 1952,178:25-26 (qui traduit 'den weißen Kopal, den entenweißen Kopal'). Ici, un rite d'offrande au feu et de divination est décrit." in iztac copalli, yehhuâtl in tzihuaccopalli, in huel ihyâqueh in ahmo tlazôlloh, in ahmo teuhyoh, in huel chipâhuac ", - the white copal, this was the torchwood copal, the legitimate, the odoriferous with no rubbish nor dirt; very clear.Sah9,37 = Sah 1952,178:25-26 (iaque)." chipâhuac iztac copalli ", de l'encens blanc, pur - clean, white incense.Rituel en l'honneur de Xiuhteuctli. Sah4,87." inic ôtlenâmacoc copalli ", c'est ainsi que l'on offrait de l'encens - thus incense was offered.Conclut un passage où l'offrande d'encens est décrit. Sah7,31." in chapopohtli copalli, xochiocotzotl moneloa, ic tlapopochhuîlo ", le bitume est mélangé à l'encens, au liquidambar, avec cela on encense - the bitumen is mixed with copal, with liquidambar. With these there is encensing. Sah10,90." yancuic petlatl quicohua îhuân copalli, îhuân cuahuitl ", il achète une nouvelle natte, du copal et du bois. En prévision du cérémoniel de la confession. Sah1,24." iztac copalli îhuân cuauhyocopalli ", du copal blanc et du copal dur - weißen Kopal und harten Kopal. Sah 1927,105 = Sah2,74." iztac copalli " cité dans Sah9,74 (mélangé par les orfèvres à de la cire d'abeille pour qu'elle durcisse bien)." iztac copalli, copalxâlli ", de l'encens blanc (ou) de l'encens grossier - white incense or coarse incense. Sah4,108." conmanah icpaxiquipilli in oncân tentiuh in copalli omicalloh xoxoctic ", ils lui donnent un sac en cotôn vert rempli 'jusqu'au bord de résine d'encens et orné d'ossements - they gave him his green cotton bag filled with incense and decorated with bones. Sah8,62." concui in copalli, contema in tlemahco, in oncân yetiuh tlexôchtli ", il prend du copal, le met dans la cuillère à encens, où se trouve la braise. Sah8,62." quimonmacah icpaxiquipilli tlîltic omicalloh in oncân temi copalli ", ils leur donnent des sacs en cotôn noirs et ornés d'ossement où il v a plein de résine d'encens. Sah8,63." concuih in copalli, contêmani in întlemahco in oncan tentiuh tlexôchtli ", ils prennent de la résine de copal, la placent sur leur cuillière à encens, où il y a plein de braise. Sah8,63." in îicpaxiquipil in oncân tentiuh copalli ", son sac en coton rempli jusqu'au bord de résine d'encens. Sah8,63." concuih in întlemah îhuân icpaxiquipilli in oncan temi copalli ", ils prennent leur cuillère à encens et le sac en cotôn où se trouve plein de résine d'encens. Sah8,64." in tlexôchitl quihuâltemah tlemahco îpan contepêhuah in iztac copalli ", dans la cuillère à encens, ils placent des braises, sur elles ils répandent de l'encens blanc. Sah2,74." copalli ", cité dans Sah8,68. et dans Sah10,77." copalli tlahtlâcatlachiya ", des morceaux d'encens qui avaient un aspect humain - die Kopalstücke die wie Menschen aussehen. Sah 1927,128 = Sah2,89." in acah copalli in contemilia ", l'un dépose de l'encens pour elle - einer legt ihr Weihrauchharz hin. En l'hommage à Teteohi înnan. Sah 1927,177." contepêhuah contoxâhua in iztac copalli ", ils répandent et jettent de l'encens blanc (sur le feu) - they scattered and strwed white incense. Sah7,29.Note: arbre qui donne une résine appelée gomme - copal, par extension cette gomme elle-même, encens, copal. Copal est la forme sous laquelle l'espagnol a emprunté le terme aztèque 'copalli'. Dyckerhoff 1970,298.1. \COPALLI botanique, Copalier Protium copal.P.Ivanoff 'Maya' 1975,19.Mais Garibay Sah IV 32S signale que 'copalli' désigne la gomme résineuse fournie par divers arbres, employée dans le culte, l'étiquette sociale ainsi qu'en médecine; Cf. Sah HG 1,13,7. -
14 выпасть
несовер. - выпадать;
совер. - выпасть
1) fall out, drop out;
slip out (выскальзывать)
2) (о волосах, зубах и т.п.) come out
3) (о дожде, снеге и т.п.) fall ночью выпало много снега ≈ there was a heavy fall of snow in the night
4) (случаться) occur, turn out, happen to be день выпал хороший ≈ it turned out to be a nice day
5) (доставаться) fall ему выпало счастье ≈ it was his fortune выпадать на долюсов. см. выпадать. -
15 выпадать
несовер. - выпадать; совер. - выпасть1) fall out, drop out; slip out ( выскальзывать)2) (о волосах, зубах и т.п.)come out, fall out, drop out3) (о дожде, снеге и т.п.)4) ( случаться)occur, turn out, happen to be5) ( доставаться) -
16 выпадать
выпасть1. ( падать) fall* out; ( выскальзывать) slip out2. (о волосах и т. п.) come* out3. ( об осадках) fall*выпало много дождя, снега — there has been a heavy fall of rain, of snow
4. ( случаться) occur; turn out; happen to be5. ( доставаться) fall*ему выпала честь — the honour fell on / to him, he had the honour
♢
выпадать на долю кому-л. — fall* to smb.'s lot -
17 выпадать
несов. - выпада́ть, сов. - вы́пасть1) (из; вываливаться) fall out (of); ( выскальзывать) slip out (of)выпада́ть из рук — drop / fall out of one's hands
2) (из; выбывать, не быть включенным) be left / missed out (of); (из списка тж.) be omitted (from)вы́пасть из кома́нды — be dropped from [be left out of] the team
3) (из; ускользать, уходить от внимания и т.п.) slip (d), escape (from)э́то вы́пало у меня́ из головы́ [па́мяти] — it slipped my mind [memory]
выпада́ть из по́ля зре́ния [внима́ния] — be overlooked
она́ ка́к-то вы́пала из по́ля моего́ зре́ния — I somehow lost sight of her
4) (о волосах и т.п.) come out5) ( об осадках) fallвы́пало мно́го дождя́ [сне́га] — there has been a heavy fall of rain [snow]
в э́том году́ вы́пало мно́го дождя́ — the rainfall has been heavy this year
6) ( случаться) occur; turn out; happen to beдень вы́пал тру́дный — it happened [turned out] to be a difficult day
7) (дт.; доставаться) fall (to, on)ему́ вы́пал жре́бий — the lot fell upon him
мне вы́пала честь (+ инф.) — I have the honour (of ger)
ему́ вы́пало сча́стье — it was his fortune
выпада́ть на до́лю кому́-л — fall to smb's lot
••выпада́ть в оса́док — 1) ( о веществе в растворе) settle down 2) разг. ( засыпать от усталости) flake out 3) чаще сов. прост. ( сильно удивляться) be knocked / bowled over
выпада́ющее меню́ информ. — drop-down menu
-
18 fortuna
f.1 (good) luck (suerte).por fortuna fortunately, luckilyprobar fortuna to try one's lucktuvo la mala fortuna de caerse he had the misfortune o bad luck to fall2 fortune, fate (destino).3 fortune (riqueza).hacer fortuna to make one's fortune4 wealth, treasure, great wealth, fortune.5 Fortuna.* * *1 (destino) fortune, fate2 (suerte) luck3 (capital) fortune4 (éxito, aceptación) success\por fortuna fortunatelyprobar fortuna to try one's luckbuena fortuna good luckla rueda de la fortuna the wheel of fortunemala fortuna misfortune* * *noun f.1) fortune2) wealth* * *SF1) (=suerte) fortuneno tuvo fortuna en el concurso — he was unlucky in the competition, he didn't have any luck in the competition
por fortuna — luckily, fortunately
2) (=riqueza) fortune3) (Náut) (=tempestad) storm* * *a) ( riqueza) fortuneb) (azar, suerte) fortuneprobar fortuna — to try one's luck
* * *a) ( riqueza) fortuneb) (azar, suerte) fortuneprobar fortuna — to try one's luck
* * *fortuna11 = fortune, lot, good fortune.Ex: These institutions have become so intertwined that the fortunes of one are inextricably linked to the fortunes of the other -- for good or for ill.
Ex: This article reports on the 9th weekend school organised by the Branch and Mobile Libraries Group of the Library Association the theme of which was 'Improving your lot'.Ex: There is an element of good fortune involved in being in the right place at the right time and it is essential to take the best advantage of whatever opportunities arise.* galleta de la fortuna = fortune cookie.* huesecillos de la fortuna = oracle bones.* mala fortuna = misfortune.* por la mala fortuna = by ill fate.* por mala fortuna = unfortunately, unhappily, sadly.* revés de la fortuna = reversal of fortune.* rueda de la fortuna, la = wheel of fortune, the, fortune's wheel.fortuna22 = fortune.Ex: Robert Watt was thoroughly bitten by the bibliography bug and although he bequeathed an important piece of work to posterity, he and his surviving family can hardly be said to have enjoyed good fortune from it.
* costar una fortuna = cost + a fortune.* de la fortuna a la pobreza = riches to rags.* de la pobreza a la fortuna = rags to riches.* hacer fortuna = make + Posesivo + fortune, make + a fortune, strike + it rich, strike + gold, hit + the jackpot.* una fortuna = a king's ransom.* valer una fortuna = cost + a fortune.* * *1 (riqueza) fortuneamasó/hizo una gran fortuna he amassed/made a large fortunesu fortuna personal supera el millón de dólares his personal fortune is worth over a million dollarsvale una auténtica fortuna it's worth an absolute fortune2 (azar, suerte) fortunela fortuna le sonrió fortune smiled on himtuvo la (buena) fortuna de ser aceptado he had the good fortune to be acceptedpor fortuna fortunately, luckilyprobar fortuna to try one's luck* * *
fortuna sustantivo femenino
probar fortuna to try one's luck
fortuna sustantivo femenino
1 (destino, sino) fortune, fate
2 (buena suerte) luck
3 (riquezas, dinero) fortune
♦ Locuciones: por fortuna, fortunately, rueda de la fortuna, wheel of fortune
' fortuna' also found in these entries:
Spanish:
amasar
- ansiosa
- ansioso
- azar
- heredera
- heredero
- suerte
- vaivén
- ventura
- adquirir
- buscar
- colosal
- farrear
- hacer
- inmenso
- menoscabar
- poseer
- sonreír
English:
accumulate
- amass
- build up
- chain letter
- eat
- fortune
- killing
- packet
- pass
- pay
- pile
- strike
- worth
- you
- stand
- world
* * *fortuna nf1. [suerte] (good) luck;por fortuna fortunately, luckily;probar fortuna to try one's luck;quiere probar fortuna en América he's going to America to seek his fortune;he tenido la fortuna de encontrar un buen trabajo I've had the good fortune o I've been lucky enough to find a good job;tuvo la mala fortuna de caerse he had the misfortune o bad luck to fall;tuvo muy poca fortuna en la vida he was very unlucky in life2. [destino] fortune, fate;quiso la fortuna que… as fate would have it…3. [riqueza] fortune;amasar una fortuna to amass a fortune;hacer fortuna to make one's fortune;se gasta una fortuna en ropa he spends a fortune on clothes4. [éxito, aceptación]este libro tendrá fortuna entre los jóvenes this book will be very popular with young people;sus ideas no tuvieron mucha fortuna his ideas did not become widely accepted* * *f1 fortune;hacer una fortuna make a fortune2 ( suerte) luck;por fortuna fortunately, luckily;probar fortuna try one’s luck* * *fortuna nf1) suerte: fortune, luck2) riqueza: wealth, fortune* * *fortuna n1. (riqueza) fortune2. (suerte) luck -
19 riqueza
f.1 wealth (fortuna).2 richness (abundancia).3 abundance, plenty.* * *1 (cualidad) richness, wealthiness1 (abundancia) wealth sing, riches* * *noun f.* * *SF1) (=bienes) wealth2) (=abundancia) richnesssu enorme riqueza espiritual — his enormous spiritual wealth o richness of spirit
tiene una gran riqueza de vocabulario — she has a very extensive o rich vocabulary
3) (=fertilidad) richness* * *1)a) ( bienes) wealthb) ( recursos)2) (variedad, abundancia) richness* * *= richness, fortune, treasure, riches.Ex. In 1972 Hans Wellisch discussed the inadequacy of LC's subject cataloging and the failure of LC to rectify this inadequacy by taking full advantage of the richness of the MARC (Machine-Readable Cataloging) format.Ex. Robert Watt was thoroughly bitten by the bibliography bug and although he bequeathed an important piece of work to posterity, he and his surviving family can hardly be said to have enjoyed good fortune from it.Ex. There were no injuries but the archive and the treasures housed in its 700 linear feet of acid-free boxes were severely damaged.Ex. This paper describes pilot projects to share LC's riches nationwide.----* dar riqueza a = add + richness to.* de la pobreza a la riqueza = from rags to riches.* la riqueza de = the wealth of.* riquezas = wealth, riches.* * *1)a) ( bienes) wealthb) ( recursos)2) (variedad, abundancia) richness* * *= richness, fortune, treasure, riches.Ex: In 1972 Hans Wellisch discussed the inadequacy of LC's subject cataloging and the failure of LC to rectify this inadequacy by taking full advantage of the richness of the MARC (Machine-Readable Cataloging) format.
Ex: Robert Watt was thoroughly bitten by the bibliography bug and although he bequeathed an important piece of work to posterity, he and his surviving family can hardly be said to have enjoyed good fortune from it.Ex: There were no injuries but the archive and the treasures housed in its 700 linear feet of acid-free boxes were severely damaged.Ex: This paper describes pilot projects to share LC's riches nationwide.* dar riqueza a = add + richness to.* de la pobreza a la riqueza = from rags to riches.* la riqueza de = the wealth of.* riquezas = wealth, riches.* * *A1 (bienes) wealthrepartió sus riquezas entre los pobres he distributed his wealth o his riches o his fortune amongst the poortiene una enorme riqueza en joyas he has a vast fortune in jewelsla mala distribución de la riqueza the uneven distribution of wealthni toda la riqueza del mundo podría comprarlo all the riches in the world could not buy itlas riquezas del museo arqueológico the treasures of the archaeological museum2(recursos): la explotación de las riquezas del suelo the exploitation of the earth's richeslas riquezas naturales de un país a country's natural resourcesB (variedad, abundancia) richnessla riqueza de la vegetación the richness of the vegetationla riqueza de su vocabulario the richness of her vocabulary* * *
riqueza sustantivo femenino
b) ( recursos):
las riquezas naturales de un país a country's natural resources
riqueza sustantivo femenino
1 (caudal, bienes) wealth
2 (suntuosidad, concentración) richness
' riqueza' also found in these entries:
Spanish:
abundancia
- correlación
- ostentación
- capital
- caudal
- despliegue
- fortuna
- sed
English:
richness
- untold
- wealth
* * *riqueza nf1. [fortuna] wealth;la redistribución de la riqueza the redistribution of wealth3. [abundancia] richness;una región de gran riqueza minera a region rich in mineral resources;tiene gran riqueza de vocabulario she has a very rich vocabulary;un alimento con gran riqueza vitamínica a food rich in vitamins;la riqueza de la decoración llamaba la atención the lavish décor was striking* * *f wealth* * *riqueza nf1) : wealth, riches pl2) : richness3)riquezas naturales : natural resources* * * -
20 ruina
f.1 ruin (quiebra).dejar en o llevar a la ruina a alguien to ruin somebodyestar en la ruina to be ruinedsu negocio es una ruina his business is swallowing up his money2 destruction.el alcohol será su ruina drink will be the ruin o ruination of him3 wreck (person).estar hecho una ruina to be a wreck4 bankruptcy, crash, smashup.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ruinar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: ruinar.* * *1 ruin, collapse2 figurado fall, end, downfall1 ruins\amenazar ruina to be on the point of collapsing, be on the verge of collapsingestar hecho,-a una ruina figurado to be a wreck* * *noun f.1) ruin2) downfall, collapse* * *SF1) (Econ) ruintanto gastar en viajes va a ser mi ruina — spending all this money on travel is going to cost me a fortune
2) [de edificio] collapseamenazar ruina — to threaten to collapse, be about to fall down
3) [de imperio] fall, decline; [de persona] ruin, downfallel alcohol va a ser mi ruina — alcohol will be the ruin of me, alcohol will be my downfall
4) (=persona ajada)estar hecho una ruina — to be a wreck, look a wreck
6) (Jur) ** bird **, prison sentence* * *1)a) ( estado)la región quedó sumida en la ruina — the area was left in ruins o was devastated
estar hecho una ruina — (fam) to be a wreck (colloq)
b) ( bancarrota) ruinc) (causa, origen)2) ( acción) collapse3) ruinas femenino plural (de edificio, ciudad) ruins (pl)* * *= destruction, ruin, downfall, undoing, bust, obliteration, bane, labefaction, rack and ruin.Ex. In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.Ex. Information deprivation can be found among a very broad band of the population, including all those citizens whose life styles contribute towards the ruin of their environment.Ex. What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex. At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex. The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.Ex. The article is entitled 'Donation of books to libraries: bane or blessing'.Ex. The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.Ex. The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.----* abandonado y en ruinas = derelict.* causar ruina a = bring + ruin to.* en la ruina = in chapter 11, in dire straits.* en ruinas = in ruins, ruined, in shambles, upside down.* estar en ruinas = be a shambles, be (in) a mess.* la ruina de = the bane of.* * *1)a) ( estado)la región quedó sumida en la ruina — the area was left in ruins o was devastated
estar hecho una ruina — (fam) to be a wreck (colloq)
b) ( bancarrota) ruinc) (causa, origen)2) ( acción) collapse3) ruinas femenino plural (de edificio, ciudad) ruins (pl)* * *= destruction, ruin, downfall, undoing, bust, obliteration, bane, labefaction, rack and ruin.Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.
Ex: Information deprivation can be found among a very broad band of the population, including all those citizens whose life styles contribute towards the ruin of their environment.Ex: What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex: At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex: The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.Ex: The article is entitled 'Donation of books to libraries: bane or blessing'.Ex: The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.Ex: The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.* abandonado y en ruinas = derelict.* causar ruina a = bring + ruin to.* en la ruina = in chapter 11, in dire straits.* en ruinas = in ruins, ruined, in shambles, upside down.* estar en ruinas = be a shambles, be (in) a mess.* la ruina de = the bane of.* * *A1(estado, situación): la compañía está/se ha quedado en la ruina the company is in a terrible mess, the company is in dire straitsconduce al protagonista a la ruina it brings about the protagonist's downfalltras la guerra, esta región quedó sumida en la ruina when the war ended this area was left in ruins o was devastatedlos dejó en la ruina it ruined themdejaron la economía en la ruina they left the economy in ruins2(causa de perdición, desastre): el juego va a ser su ruina gambling will be the ruin of hereste hijo mío es una ruina this son of mine is ruining meeste coche es mi ruina this car is costing me a fortune o is going to bankrupt me ( colloq)B (acción) collapsela casa amenaza ruina the house is on the point of collapseen ruina in ruinsla casa estaba en ruinas the house was in ruins* * *
ruina sustantivo femenino
estar en la ruina [ empresario] to be ruined;
[ país] to be in financial ruin;
d)
en ruinas in ruins
ruina sustantivo femenino
1 ruin
amenazar ruina, to be about to fall down
2 (económica) ruin: la empresa está en la ruina, the company has collapsed o gone bankrupt
3 (de una persona) downfall, ruin: el juego fue su ruina, gambling was his downfall 4 estar hecho una ruina, to be a wreck
5 en ruinas, in ruins
' ruina' also found in these entries:
Spanish:
abocada
- abocado
- buscarse
- ser
- significar
- borde
- calle
English:
destruction
- ruin
- wreck
- write-off
- down
- make
* * *ruina nf1. [quiebra] ruin;su negocio es una ruina his business is swallowing up his money;la caída de la Bolsa causó su ruina the collapse of the Stock Exchange ruined him;estar en la ruina to be ruined;la epidemia ha supuesto la ruina de muchos ganaderos the epidemic has ruined many cattle farmers;vamos a la ruina we are going to wrack and ruin2. [destrucción] destruction;el alcohol será su ruina drink will be the ruin o ruination of him3.ruinas [de una construcción] ruins;un puente en ruinas a bridge in ruins;amenazar ruina [edificio] to be about to collapse4. [persona] wreck;estar hecho una ruina to be a wreck* * *f1 ( quiebra) ruin;amenazar ruina be on the point of collapse;llevar a alguien a la ruina bankrupt s.o.;estar en la ruina be in dire straits2 persona:estar hecho una ruina be a wreck3 de edificio:ruinas pl ruins* * *ruina nf1) : ruin, destruction2) : downfall, collapse3) ruinas nfpl: ruins, remains* * *ruina n (edificio) ruin
См. также в других словарях:
Fortune-telling — is the practice of predicting the future, usually of an individual, through mystical or supernatural means and often for commercial gain. It often conflates with the religious practice known as divination.European and Euro American fortune… … Wikipedia
Fortune — For tune (f[^o]r t[ u]n; 135), n. [F. fortune, L. fortuna; akin to fors, fortis, chance, prob. fr. ferre to bear, bring. See {Bear} to support, and cf. {Fortuitous}.] 1. The arrival of something in a sudden or unexpected manner; chance; accident; … The Collaborative International Dictionary of English
Fortune book — Fortune For tune (f[^o]r t[ u]n; 135), n. [F. fortune, L. fortuna; akin to fors, fortis, chance, prob. fr. ferre to bear, bring. See {Bear} to support, and cf. {Fortuitous}.] 1. The arrival of something in a sudden or unexpected manner; chance;… … The Collaborative International Dictionary of English
Fortune hunter — Fortune For tune (f[^o]r t[ u]n; 135), n. [F. fortune, L. fortuna; akin to fors, fortis, chance, prob. fr. ferre to bear, bring. See {Bear} to support, and cf. {Fortuitous}.] 1. The arrival of something in a sudden or unexpected manner; chance;… … The Collaborative International Dictionary of English
Fortune teller — Fortune For tune (f[^o]r t[ u]n; 135), n. [F. fortune, L. fortuna; akin to fors, fortis, chance, prob. fr. ferre to bear, bring. See {Bear} to support, and cf. {Fortuitous}.] 1. The arrival of something in a sudden or unexpected manner; chance;… … The Collaborative International Dictionary of English
Fortune telling — Fortune For tune (f[^o]r t[ u]n; 135), n. [F. fortune, L. fortuna; akin to fors, fortis, chance, prob. fr. ferre to bear, bring. See {Bear} to support, and cf. {Fortuitous}.] 1. The arrival of something in a sudden or unexpected manner; chance;… … The Collaborative International Dictionary of English
fortune — noun 1 luck ADJECTIVE ▪ good ▪ bad, ill … OF FORTUNE ▪ piece, stroke ▪ By a stroke of good fortune, S … Collocations dictionary
Fortune Kooky — Infobox Television episode Title = Fortune Kooky Series = Garfield and Friends Caption = Season = 2 Episode = 50 Airdate = September 23, 1989 [ [http://www.povonline.com/Garf%20Episodes.htm Garfield Friends Episode Guide ] ] Production = US017 B… … Wikipedia
fortune — for|tune [ fɔrtʃən ] noun ** 1. ) count usually singular a very large amount of money: Jordan had inherited a considerable personal fortune from his uncle. make/amass a fortune: He had made a fortune from mining. make your fortune (=become very… … Usage of the words and phrases in modern English
fortune */*/ — UK [ˈfɔː(r)tʃən] / US [ˈfɔrtʃ(ə)n] noun Word forms fortune : singular fortune plural fortunes 1) [countable, usually singular] a very large amount of money Jordan had inherited a considerable personal fortune from his uncle. make/amass a fortune … English dictionary
fortune — noun 1 MONEY (C) a very large amount of money: He inherited his fortune from his father. | cost/spend/be worth a fortune: They must have spent a fortune on that house. | a small fortune (=a lot of money): She won a small fortune on the horses. |… … Longman dictionary of contemporary English